かくすけのいろいろ作るブログ

かくすけの開発者ブログです。開発の他いろいろなモノづくりについて書きます。

【CapTra】基本マニュアル (v0.1)

この記事について

この記事ではWindows画面翻訳ツール「CapTra(v0.1.x)」の基本的なご利用方法を説明します。

目次

  • ダウンロードから起動までの流れ
  • 基本的な使い方
  • ウィンドウ内部品の説明
  • FAQ

ダウンロードから起動までの流れ

1. 次のページを開きます。
Dropbox - CapTraSetup.zip - Simplify your life

2. 無料アカウントの作成を促すウィンドウが表示されますが「今は実行せずに表示を続行」をクリックすることでアカウントを作成しなくても先に進めます。
f:id:kakusuke98:20200616215225p:plain

3. ウィンドウ右上のダウンロードアイコンをクリックし、表示された「直接ダウンロード」をクリックします。
ご利用のブラウザによって方法は違いますが、ファイルを保存します。
f:id:kakusuke98:20200616220152p:plain

4. 保存した「CapTraSetup.zip」を実行します。
f:id:kakusuke98:20200616220430p:plain

5. 展開されたフォルダ内にある「CapTraSetup.msi」を実行します。
f:id:kakusuke98:20200624215711p:plain

6. 一個人が作成した小さなソフトなのでWindowsから警告されてしまいます。
特に悪気があって開発したわけではないので、私を信用していただける方は「詳細情報」をクリックしてください。
f:id:kakusuke98:20200616220627p:plain

7. アプリ名と発行元が表示されます。(発行元が不明になっていますが、かくすけが開発したものです。)
また「実行」ボタンが表示されるのでそちらをクリックしてください。
f:id:kakusuke98:20200616221016p:plain

8. セットアップウィザードが表示されます。
「次へ」をクリックしてください。
f:id:kakusuke98:20200616221220p:plain

9. ライセンス条項が表示されます。
内容に同意いただける場合は「同意する」にチェックを入れて「次へ」をクリックしてください。
f:id:kakusuke98:20200616222003p:plain

10. インストール フォルダーの選択ウィンドウでインストール先フォルダを設定し、「次へ」をクリックします。
多くのファイルが生成されるので専用のフォルダを設定することをおすすめします。
ユーザーの設定はどちらでもかまいません。
f:id:kakusuke98:20200616221941p:plain

11. インストールの確認が表示されます。
「次へ」をクリックするとインストールが始まります。
Windowsから実行するかの確認が表示された場合は「はい」をクリックします。
f:id:kakusuke98:20200616222237p:plain

12. しばらく待つとインストールが完了した旨が表示されます。
「閉じる」をクリックしてインストール終了です!
f:id:kakusuke98:20200616222455p:plain

13. デスクトップとWindowsのメニューに「CapTra」のショートカットが追加されます。
これらからCapTraを実行できます。
f:id:kakusuke98:20200616222703p:plain
f:id:kakusuke98:20200616222804p:plain

基本的な使い方

<範囲を指定して一度だけ翻訳したいとき>
1. 事前に文字認識エンジンを選択しておく
2. 範囲指定・翻訳ボタンを選択する
3. 画面全体が白くマスクされる
4. ドラッグアンドドロップで翻訳したい範囲を指定する
5. 結果表示ウィンドウに翻訳結果が表示される

<指定した範囲を何度も翻訳したいとき>
1. 事前に文字認識エンジンを選択しておく
2. 範囲指定ボタンを選択する
3. 画面全体が白くマスクされる
4. ドラッグアンドドロップで翻訳したい範囲を指定する
5. 範囲指定したものに対応した翻訳ボタンを選択する
6. 結果表示ウィンドウに翻訳結果が表示される
7. もう一度範囲指定したものに対応した翻訳ボタンを選択する
8. 4で指定した範囲の内容が再度翻訳される

ウィンドウ内部品の説明

CapTraウィンドウ内の部品は以下のような役割を持ちます。
画像の他、表も準備しておりますので文字が小さくて読みづらい場合にはそちらをお読みください。

メインウィンドウ

f:id:kakusuke98:20200622210655p:plain

部品番号 部品名 説明
1 文字認識エンジン選択欄 文字認識に使用するエンジンを選択します。
翻訳前の英文を画像から取得する精度に影響します。
うまく認識できない場合には文字認識エンジンを切り替えてみてください。
2 範囲選択・翻訳ボタン 翻訳する範囲を指定してすぐに翻訳をしたい場合に使用します。
一時的に英文が表示される場所を翻訳したいときに有効です。
3 範囲指定・翻訳キー変更ボタン 範囲指定・翻訳を開始するホットキーを変更できます。
4 範囲指定・翻訳モード切替ボタン 範囲指定・翻訳で取得する英文の
黒文字モードと白文字モードを切り替えます。
※文字認識エンジンが”デフォルト”の場合にのみ表示されます。

各モードの説明

モード名 表示 説明
黒文字モード f:id:kakusuke98:20200328172335p:plain 基本のモードです。
背景色が明るく、文字の色が暗いテキストを翻訳したい場合はこのモードを使用してください。
白文字モード f:id:kakusuke98:20200328172447p:plain 基本のモードです。
背景色が暗く、文字の色が明るいテキストを翻訳したい場合はこのモードを使用してください。
背景色が暗く、文字の色が明るくても文字に色がついている場合は正しく動作しない可能性が高いです。その場合は黒文字モードに変更してみてください。
5 最前面表示チェックボックス チェックを入れることで、このウィンドウが別ウィンドウの後ろに隠れることを防げます。
6 範囲名入力欄 指定範囲に名前を付けられます。
メインの会話ボックスには”メイン”など、名前を付けることで判別しやすくなります。
7 範囲指定ボタン 翻訳したい範囲を指定します。
指定した範囲は継続的に利用できるので、特定の箇所に連続して英文が表示される際に有効です。
※正しく翻訳できない場合は範囲を調整することで改善する場合があります。
8 範囲指定キー変更ボタン 各範囲に対しての範囲指定を開始するホットキーを変更できます。
9 翻訳ボタン 指定されている範囲の英文を翻訳し結果表示ウィンドウに表示します。
10 翻訳キー変更ボタン 各範囲に対しての翻訳を行うホットキーを変更できます
11 範囲翻訳モード切替ボタン 黒文字モードと白文字モードを切り替えます。
2つのモードについては後の表で説明します。
※文字認識エンジンが”デフォルト”の場合にのみ表示されます。

各モードの説明

モード名 表示 説明
黒文字モード f:id:kakusuke98:20200328172335p:plain 基本のモードです。
背景色が明るく、文字の色が暗いテキストを翻訳したい場合はこのモードを使用してください。
白文字モード f:id:kakusuke98:20200328172447p:plain 基本のモードです。
背景色が暗く、文字の色が明るいテキストを翻訳したい場合はこのモードを使用してください。
背景色が暗く、文字の色が明るくても文字に色がついている場合は正しく動作しない可能性が高いです。その場合は黒文字モードに変更してみてください。

結果表示ウィンドウ

f:id:kakusuke98:20200622210754p:plain

部品番号 部品名 説明
1 表示メニュー 表の列の表示/非表示を切り替えられます。
2 最前面表示チェックボックス チェックを入れることで、このウィンドウが別ウィンドウの後ろに隠れることを防げます。
3 範囲名列 翻訳に使用された範囲名が表示されます。
メインウィンドウの範囲名入力欄で範囲名を設定できます。
範囲指定・翻訳を行った場合には”範囲指定翻訳”という範囲名が表示されます。
4 翻訳前列 画面から取得された英文が表示されます。
こちらに表示される内容がおかしい場合には、文字認識エンジンの変更や範囲の再設定をご検討ください。
5 翻訳結果列 “翻訳前”列の内容が翻訳された結果が表示されます。

FAQ

■危険なソフトウェアって表示されるんだけど…
 開発中・開発直後のツールはウイルス対策ソフトから"怪しい"と判断されることがあります。
 CapTraは悪意を持って開発したツールではないので、気にせず使っていただいて問題ありません!
 自動で削除してしまうウイルス対策ソフトもあります。その場合はお手数ですがご使用のウイルス対策ソフトにあわせた対応をお願いいたします。"ウイルス対策ソフト名 例外設定"などで検索すると対応方法が出てくると思います。

■〇〇というゲームで使えないよ!
 フルスクリーンゲームは相性が悪く、対応できない場合があります。ウィンドウモードやボーダーレスウィンドウモードにすることで動くようになるかもしれません。
 文字認識精度が悪いという意味であれば対応は難しいです。文字認識エンジンを変えてみてください。

■短い文章や単語が認識されない!
 長文に比べ、単語などは認識されない可能性が高いです。
 ↓のように翻訳範囲の余白を広めにとることで改善されるかもしれません。
 f:id:kakusuke98:20200331233001p:plain

■この操作をしたら変な動作をしましたよ
 ご迷惑をお掛けしてしまい、申し訳ございません。。。
 この記事のコメントで教えていただけると嬉しいです!

■文字認識・翻訳の精度が悪いんだけど…
 申し訳ございません。文字認識や翻訳の精度はどうしようもない部分があります。
 (精度の高いものを使うとどうしても原価がかかってしまいまして)

■ふきだしタイプのゲームが翻訳しにくい
 ゲーム画面の色々なところにテキストが表示されるタイプのゲームとCapTraは相性が良くありません。
 あまり期待はできませんが、画面全体を翻訳範囲とすることで楽できる…かも?

■ホットキー設定ウィンドウの文字がすぐに消えてしまう
 ご使用のキーボードの機能と干渉している可能性があります。
 特定のキーと同時に押すことで別のキーとして扱われるキーはうまくホットキー設定できない場合があります。
 別の組み合わせでお試しください。

■その他質問
 こちらの記事に質問コメントをいただければここのFAQ項目が増えるかもしれません。
 項目を増やさずとも質問には回答します。